Testi

Cavaco vou levar

Eu e voce rodeados pela boa musica
dez da manha, o mercado ja nao da mais medo

Hoje, entao, to feliz porque encontrei trabalho
sem banana, sem pao, vou tirar meus sonhos da geladeira:

cavaco vou levar
e ele vai me levar com asas
caberia na mala o contrabaixo, cavaquinho vou levar de braço

oh oh oh

Mama ja nao quer mais po' sem banana sem pao na geladeira
mama ja nao quer mais po' pro seu filho sem mercado no feiradao
mama ja nao quer mais po' sem banana sem pao na geladeira

pa pa pa pa....

cavaco vou levar
e ele vai me levar com asas
caberia na mala o contrabaixo, cavaquinho vou levar de braço

cavaco vou levar
e ele vai me levar no ar
caberia na mala o contrabaixo, cavaquinho vou levar de braço



Johnny Banana

Johnny Banana esce dal mercato
vede una fortuna unica
dieci o venti intellettuali frizzanti 
che ti ascoltano quando gli parli
un gruppo di uomini e una giovane stella
donne con le gonne a fiori
si riuniscono a parlare di vino 
e costruire qualcosa di vero vero 
e se, la domenica il prete
smette di parlare di sesso
e se Johnny Banana invece di pensare a se stesso pensa a me
esci dal mercato, entra nel fronte paysa                    x 4 volte


un gruppo di uomini e una giovane stella
donne con le gonne a fiori
si riuniscono a parlare di vino 
e costruire qualcosa di vero vero 
e se, la domenica il prete
smette di parlare di sesso
e se Johnny Banana invece di pensare a se stesso pensa a me

To muito doido
to muito mal
to na corda bamba to te devendo um (violao)             x 4 volte




Chavez no se va

leer mas sobre el origen de esta cancion

Llegan de la plaza llena los manifestantes
llegan de los barrios pobres con la cara a colores

de azul de azul de rojo y de amarillo
de rojo, de rojo, se oye un solo grito
de azul de azul de rojo y de amarillo
del norte al sur se oye un solo grito

Llegan de la plaza llena los manifestantes
llegan de los barrios pobres con la cara a colores

de azul de azul de rojo y de amarillo
de rojo, de rojo, se oye un solo grito
de azul de azul de rojo y de amarillo
del norte al sur se oye un solo grito

Chavez no se va (2 volte)

Uh! Ah! Chavez no se va!
Uh! Ah! Chavez no se va!



Le Temps de Cecile

Quand elle arrive a l'aeroport
son papa qui attende lui dit
maintenant tu as de la chance
"parce que il fait beau aujourd'hui"

mais quand elle regarde le ciel
la vaste étendue de gris
elle avait oublié qu'ici
"beau temps" c'est quand il ne pleut pas

ohohoh
oh oh oh oh oh oh

au long des heures de voiture
pour aller à  la maison
verte campagne, si humide
elle observe le paysage

voilà ses petites maisons
fermées, immobiles, austères
voilà ses petites maisons
fermées, immobiles, bourgeoises

ohohoh
oh oh oh oh oh oh

Quand elle arrive a l'aeroport
son papa qui attende lui dit
maintenant tu as de la chance
"parce que il fait beau aujourd'hui"

mais quand elle regarde le ciel
la vaste étendue de gris
elle avait oublié qu'ici
"beau temps" c'est quand il ne pleut pas
ne pleut pa-pa-ra-pa-pa-papapa



Cacao

Eu nao quero fumar, 
se nao tiver café
eu nao quero café, 
se nao tiver 

cacau cacau
Jamais sem voce,
filtragem cuidadosa 
mais aroma e sabor,

cacau cacau,
jamais sem café,
mistura saborosa 
que me lembra de voce



Sabado

Foguete na rua 
às seis da manha
Ja nao tem mais chuva, 
na terra do sol

No dia de festa no litoral, 
so tem criança na beira do mar!

No dia de festa em Salvador, 
todo menino vai pro futebol
a gente que toca na mesa do bar, 
esse é o sabado! em Salvador!




Acerola Umbù

acerola umbù 
maracujà
caja cajù
jaca manga mangaba
e goiabada no beijù
picolè de amendoim
abacate abacaxì
coco lima limao
mamao banana jamelao

açaì cupuaçù
melancia graveola
genipapo atemoia
pinha seriguela
pinha seriguela aiaiai
pinha seriguela aiaiai


TODO MUNDO TA OUVINDO O QUE ACONTECE NO ESTADIO
TODO MUNDO TA OUVINDO TA LIGANDO O RADIO

ENQUANTO O RAP É NA PRAÇA TEM MAIS DISCIPLINA
ENQUANTO O RAP É NA PRAÇA TOMO VITAMINA

JACA MANGA MANGABA TO LIGANDO O RADIO
JACA MANGA  MANGABA TO VIVENDO NO ESTADIO

ACEROLA UMBU
TORCIDA MAIS UM
ACEROLA UMBU
JACA MANGA MAIS UM

No more rain (Vamos a cambiarlo todo)

Lot of rain fallen in the slum tonight
hard to wake up alone

through the window I saw the morning light 
shining on the growing grass

You pass and smile on me
your big eyes are beautiful looking for

no more rain on the lonely people
no more pain on the proud women
no more rain on the people's streets tonight

Meu bem, o trem ja ja chegou
meu bem, vamos mudar pra melhor
meu bem, o trem ja ja chegou
meu bem, vamos a cambiarlo todo

vamos a cambiarlo todo! 

O buzu da minha namorada


O onibus branco da noite foi me pegar so
e vai me levar na casa da minha namorada na na na
tem medo da gente que fica perto da ladeira
na espera de um dia melhor deste dia de feira na na na na na na

oh oh-oh-oh

Todo o fregués que sair do bar
vai ver passar um samba popular
é a esperança de te encontrar
me sinto voar

na na pa pa ra pa pa

saindo do mar

é o buzu da minha namorada!
 
Menina Atomica

La luna, la luna oggi è molto bella,
se esci fuori c'è una stella,
bella come te.
Deise, ti hanno detto che mi manchi,
guarda bene gli occhi stanchi,
stanchi come...

io volerò volerò volerò

Menina atomica, menina laranja atomica


A tu lado

Hoy me desperté
con un dia mas bonito
que perfuma a pan de casa y huele a café

una vieja idea, nuevo viejo domingo,
en que nadie sale sino para buscar azul

frente frente a ti ya no pierdo mi tiempo
voy aprendiendo y tu vas a ver lo que seraaaa
si nos despertamos
y levanta el barrio chino
frente frente a ti no lo van a lograr... no lo van!

Deja tu mano en mi mano y asi
yo me quedo a tu lado
deja tu mano en mi mano y asi
yo me quedo a tu lado... bum!

Hello friends

Oh hello friends,
sugar on the sugar
don't you know that while you have a rest
there are people working for you

oh hello friends,
sugar on the sugar,
don't you know that while you have a fun
there are people working for you

cannot find?
the little stars that you have behind
cannot find?
Para-paraparapara-para-pa-pa oh oh

Caravela

é uma caravela
perdida numa cidade
ta na zona velha
é um sonho antes de acordar
é o que sempre quis
é certeza de caminhar
é aquele beijo que sempre quis te dar
genuina vontade de amar


No regrets (sono un panettiere della via porrettana)

Meu bem,
o trem ja ja chegou
meu bem,
vamos mudar pra melhor
meu bem,
o trem ja ja chegou
meu bem,
vamos deixar o pavor...
de nao ter coisas na vida
de nao ganhar o melhor
aquela estrela querida

no no more regrets
baby don't care, no more regrets

sono un panettiere della via porrettana

la tivù che giudicando dall'alto del suo altare
ci richiede di comprare un macchinone in proprietà
la tivù che giudicando dall'alto del suo altare
ci richiede di lottare per un posto in società

che sei più bello con photoshop
che sei più trendy con louis vitton
che sei più ricco se compri tutto, per tutto il resto c'è mastercard

ma la fragilità però è una cosa strana
ti permette di cambiare il colore e realtà
la qualità però richiede dignità
la dignità però richiede libertà

non ho più padrone

sono un panettiere della via porrettana


Até o final

Nessa casa ja nao tem paredes
nessa casa que nao tem porque
nessa casa hoje entrou a lua e deixou na cama toda a luz do sol

jusq'on y va
até o final

Nessa casa ja nao tem paredes
nessa casa que nao tem bebé
nessa casa hoje entrou a lua e deixou na cama toda a luz do sol

jusq'on y va
até o final


Maharaja

Già, c'era già,
una storia nuova ma
finirà in un modo vecchio
grida di qua
e spari sulla folla per chi di noi
crede in un re Mida

Agradecemos o maharaja
ele mandou pessoal pra gente abençoar
gritos de amor se mexendo no ar
hoje é um dia de festa nacional

Ja vem do porto a delegaçao do maharaja
é uma festa na praça central da cidade
veio de longe a delegaçao do maharaja
e tira onda mandano beijinhos no ar

Già, c'era già, c'era già, c'era già, c'era già, c'era già il maharaja
c'è già chi crede già in sua maestà, evviva il maharaja